Surat At-Thariq
The Nightcommer
Surah At-Tariq
-Yang Datang Di Malam Hari-
Al-Quran surat ke-86: 17 ayat
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ | |
---|---|
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. | |
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang. | |
وَالسَّمَاۤءِ وَالطَّارِقِۙ | 1 |
By the Sky and the Night-Visitant (therein);- | |
Demi langit dan yang datang pada malam hari. | |
وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الطَّارِقُۙ | 2 |
And what will explain to thee what the Night-Visitant is?- | |
Dan tahukah kamu apakah yang datang pada malam hari itu? | |
النَّجْمُ الثَّاقِبُۙ | 3 |
(It is) the Star of piercing brightness;- | |
(yaitu) bintang yang bersinar tajam, | |
اِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۗ | 4 |
There is no soul but has a protector over it. | |
setiap orang pasti ada penjaganya. | |
فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ | 5 |
Now let man but think from what he is created! | |
Maka hendaklah manusia memperhatikan dari apa dia diciptakan. | |
خُلِقَ مِنْ مَّاۤءٍ دَافِقٍۙ | 6 |
He is created from a drop emitted- | |
Dia diciptakan dari air (mani) yang terpancar, | |
يَّخْرُجُ مِنْۢ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَاۤىِٕبِۗ | 7 |
Proceeding from between the backbone and the ribs: | |
yang keluar dari antara tulang punggung (sulbi) dan tulang dada. | |
اِنَّهٗ عَلٰى رَجْعِهٖ لَقَادِرٌۗ | 8 |
Surely (Allah) is able to bring him back (to life)! | |
Sungguh, Allah benar-benar kuasa untuk mengembalikannya (hidup setelah mati). | |
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَاۤىِٕرُۙ | 9 |
The Day that (all) things secret will be tested, | |
Pada hari ditampakkan segala rahasia, | |
فَمَا لَهٗ مِنْ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍۗ | 10 |
(Man) will have no power, and no helper. | |
maka manusia tidak lagi mempunyai suatu kekuatan dan tidak (pula) ada penolong. | |
وَالسَّمَاۤءِ ذَاتِ الرَّجْعِۙ | 11 |
By the Firmament which returns (in its round), | |
Demi langit yang mengandung hujan, | |
وَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِۙ | 12 |
And by the Earth which opens out (for the gushing of springs or the sprouting of vegetation),- | |
dan bumi yang mempunyai tumbuh-tumbuhan, | |
اِنَّهٗ لَقَوْلٌ فَصْلٌۙ | 13 |
Behold this is the Word that distinguishes (Good from Evil): | |
sungguh, (Al-Qur'an) itu benar-benar firman pemisah (antara yang hak dan yang batil), | |
وَّمَا هُوَ بِالْهَزْلِۗ | 14 |
It is not a thing for amusement. | |
dan (Al-Qur'an) itu bukanlah sendagurauan. | |
اِنَّهُمْ يَكِيْدُوْنَ كَيْدًاۙ | 15 |
As for them, they are but plotting a scheme, | |
Sungguh, mereka (orang kafir) merencanakan tipu daya yang jahat. | |
وَّاَكِيْدُ كَيْدًاۖ | 16 |
And I am planning a scheme. | |
Dan Aku pun membuat rencana (tipu daya) yang jitu. | |
فَمَهِّلِ الْكٰفِرِيْنَ اَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا | 17 |
Therefore grant a delay to the Unbelievers: Give respite to them gently (for awhile). | |
Karena itu berilah penangguhan kepada orang-orang kafir itu. Berilah mereka itu kesempatan untuk sementara waktu. |